推荐答案
1:旅游对健康有很多好处。
旅游可以提供身心放松、锻炼、交流和新鲜体验等方面的机会。
旅游有助于减轻压力、增强身体健康、提升心理状态和丰富人生经历。
是非常明显的。
首先,旅游可以提供身心放松的机会。
远离繁忙的工作和生活,置身于美丽的自然环境中,可以缓解压力,恢复精力。
其次,旅游还是一种很好的锻炼方式。
在旅途中步行、爬山、游泳等活动可以增强体力,促进血液循环,对健康非常有益。
另外,旅游也是一个交流和沟通的平台。
结识新的朋友,了解不同文化背景下的人们,可以拓宽视野,丰富人际关系。
最重要的是,旅游能够提供新鲜的体验和挑战,使人激发潜能,充实生活,激发乐观情绪,对心理状态的调节也起到积极作用。
总而言之,旅游对健康有诸多好处,无论是身体上还是心理上,都有积极的影响。
其他回答
国际健康旅行证明在哪里办凡出国留学、进修、从事商务、技术合作、探亲、劳务及移民(国外定居)等人员均须到当地国际旅行卫生保健中心接受健康体检。
预防接种或国际旅行卫生保健咨询,经体检合格,签发《国际旅行健康证明书》和《国际旅行预防接种证书》后方可出境,并随身携带以备查验。在国外居住三个月以上的归国人员;核准在中国居住或工作的华侨、港澳台胞、外籍人员,入境后一个月内须到当地国际旅行卫生保健中心进行健康检查。患有麻风病、精神病、开放性肺结核者禁止出入境。14岁以下少年儿童不予健康检查,凭本人《计划免疫接种证》签发《国际旅行接种证书》。出入境检验检疫局(中心)可以办理。
检查目的:
国际上原规定的检疫传染病为鼠疫、霍乱、天花和黄热病共4种。这4种病均为会对人类造成极大危害的传染病。后来世界卫生组织宣布,自1980年起,天花病菌在世界范围内已基本得到控制,所以现在一般不要求预防天花的证书。但有的国家仍然规定要此证书。现在最常见的是黄热病和霍乱。欧洲、北美地区基本已无霍乱、黄热病传染。一些发展中国家卫生条件较差,气候条件恶劣,很多传染病还在流行,如非洲和南美洲,世界各地都对来自这些地区的旅客要求出示黄热病接种证书。亚洲一些国家也是霍乱和疟疾传染区。不同的国家对来自不同国家的旅客有不同的要求。
法律依据
《中华人民共和国出境入境管理法》
第十一条 中国公民出境入境,应当向出入境边防检查机关交验本人的护照或者其他旅行证件等出境入境证件,履行规定的手续,经查验准许,方可出境入境。具备条件的口岸,出入境边防检查机关应当为中国公民出境入境提供专用通道等便利措施。
英语作文:怎样在旅行时保持健康
I travel a lot. Each month, I pack up my suitcase to hit the road, whether it be (quite literally) by plane, train, or automobile.
我常常旅行。每个月我都会收拾行囊踏上旅途,不管是乘飞机、火车或者汽车。
Whether it be for work, for family, or for a holiday/vacation, I always find myself with the same quandry--how to stay healthy and fit while on the road?
不论是去出差、探亲还是度假,我总是面临同样一个难题——如何在旅途中保持健康呢?
I used to use traveling as an excuse to get out of my healthy habits, but learned the hard way that damage like that is hard to undo. I have since learned, that with little effort, I can stay in shape, not get sick, and enjoy traveling, as well as be happy when I get back to the reality of every day life.
我曾经把旅行当成摆脱健康习惯的一个借口,但随后发现这样对健康造成的损害是很难恢复的。后来我逐渐明白,其实只需要一点小小的努力,我就可以在享受旅行的同时保持体形而且不生病,而且当我结束旅行回到正常生活时依然感到很快乐。
1. Move around!
1.到处走走!
Though only about 1 in 4,500 airplane passengers develop a blood clot (npr.com) you should still make every effort to move around on the plane, whether it be just standing in the aisle (once you’ve reached the proper flying altitude) or by taking a walk to the lavatory. Have a layover? Instead of sitting (you’ll be doing plenty of that on the plane), make sure to walk around the airport. Taking a road trip? Make plenty of stops to move around. This is also a great opportunity to check out an attraction on the way! Once you get to your location, don’t forget to factor in exercise. Whether it be working out at your hotel, taking hikes, or forgoing public transport to walk, you’ll feel much better if you get in some activity.
虽然搭乘飞机的旅客患上血凝块的几率只有1/4500,你还是应该尽可能多的在飞机上走动,哪怕只是在走道上站一会儿(不过要等飞机到达合适的高度时),或者走去洗手间也好。如果你要转机,别坐着(在飞机上已经坐得够久了),一定要在机场到处走走。如果你是自驾游,那就多停几站多走走。这也是在路上发现美景的绝好机会!到达目的地后,别忘了要锻炼。不管是在酒店内溜达、远足,还是放弃公共交通改用步行,只要你动起来,就会感觉好很多。
2. Snack Smart.
2.自备健康零食。
While at the airport and on road trips you’ll roll past countless fast food restaurants. Though these seem like a convenient option, they’re not the healthiest. I like to pack snacks that are within my calorie budget for the day and 100 calories or under each. When traveling and purchasing food, I try to opt for fresh fruit and veggies (not only healthy, but also packed with vitamins!). Fast food the only option and you’re famished? Stick to something simple (like a kids meal) and whatever you do, don’t supersize.
无论是在机场还是路途中,你都会路过无数快餐店。虽然它们可以为你提供便利,但却不够健康。我喜欢自己带零食,并且把它们控制在每日卡路里摄入量范围内,每样不超过100卡。在旅途中购买食品时,我尽量选择新鲜水果和蔬菜(它们不仅健康,还富含维生素)。如果你饿坏了,而除了快餐别无选择怎么办?那就选一些简单的东西(比如儿童套餐),而且不论吃什么,别撑着。
3. Stay Germ Free.
3.远离细菌。
It’s hard to avoid germs completely, but the last thing you want to do is come home from a trip sick or worse, get sick on your trip. Bring disinfecting wipes with you. They come in so handy from wiping down your seat on the airplane to even cleaning up messes at hotels. Carry antibacterial gel or paper soap for occasions when a public restroom is out of soap. Most importantly, stick to your vitamin regimen and make sure to get plenty of vitamin c!
想要完全避免细菌是很困难的,但你绝对不想结束旅行回到家就生病,甚至在旅途中就病倒了。自带消毒湿巾。它的用处可大了,可以用来在飞机上清洁座椅,也可以帮你在酒店里收拾烂摊子。随身携带抗菌免洗洗手液或纸质肥皂,以免公共卫生间的肥皂用完了。最重要的一点是,坚持你的维生素养生法则,保证摄入足量的维生素C!
4.Hydrate, hydrate, hydrate.
4.喝水,喝水,喝水。
Due to low humidity on planes, many of us can find ourselves feeling thirstier than ever. Don’t want to pay for water at the airport? Bring an empty bottle in your carry on to fill at a water fountain and carry on the plane. Lucky enough to be flying an airline with complimentary beverage services? Opt for water. Make sure when traveling on day trips, etc. to carry water with you at all times. Water will also help you to be able to stay full between meals so that you will eat healthier throughout the day.
由于飞机上湿度较低,我们大多数人都会感觉特别口渴。不想在机场花钱买水?那就随身带一个空瓶子,在饮水机上灌满水再带上飞机。运气好乘坐的航班提供免费饮料?那就选择饮用水吧。在白天旅行时一定要记得带上水。水还可以帮助你在三餐的间隙不至于感到饥饿,这样有助于你一天饮食健康。
Though you will be out of your normal comfort zone, it’s important to stick to your regular regime as much as possible. Happy traveling!
虽然在旅途中你不得不脱离自己通常的舒适地带,但尽量保持自己平时的健康法则依然很重要。祝你旅途愉快!
Summer holiday is approaching, travelling is one of the hottest activicties. However a lot of people fall sick when travelling, so we must keep ourselves fit and healthy throught out the trip, to fully enjoy our vacation.
Firstly, we should prepare some basic medicine with us such as anti-diarrhoea medicine, anti-vomitting medicine, because travelling to new places, we will try different type of cuisine and our stomach might not adapt to the new food.
Besides that we should also drink more water and keep ourselves well hydrated especially travelling under hot sun. We should prepare sun screen/tan lotion, hats or umbrella to protect our skin as well. Last but not least, we can bring along some vitamin C pills as well, to boost up our immune system so that we won't fall sick that easily.
大约意思:
暑假快到了,旅行是最热门的活动之一。但很多人,外出时容易身体不适所以我们要确保身体全程健康才能尽情享受。
首先我们能准备一些基本的药物如止泻药或止吐药因为去新地方,我们会尝试新菜式,我们的肠胃有可能不能接受这些新食物。
除此之外,我们也应该多喝水来保持水分尤其是在热太阳下行走。我们也该准备防晒油,帽子或雨伞来保护我们的肌肤。最后,我们也能带些维生素C来加强免疫力,那么就没那么容易病倒。
华语烂所以表达的差。。英语可能有语法错误。。请多包涵啊。。=)